Lockerな日々
漫画の仕事・アメリカ暮らし・犬・フィギュアなどの日常ブログ。
DATE: --/--/--(--)   CATEGORY: スポンサー広告
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
DATE: 2012/07/26(木)   CATEGORY: 日常
インタビュー
事情があって更新出来ずじまいでした…。

日々外出といえば病院との往復なので、ここの所森林浴したくて堪らないです。

でもって先日、お仕事先のドイツ出版社からメールが。いつもは担当様を介するんですが今回は直に。
たどたどしくもちゃんと日本語で書かれた内容はというと、ドイツのとある雑誌からインタビュー依頼があったので質問に答えてください、というもの。
お忙しい中わざわざ翻訳して頂いたのは嬉しいのですが、微妙に意味が分かり辛く、ドイツ語原文もお願いしてみたんですが…元の質問自体がアバウトだったorz
というわけで主観的なお答えとなりましたが、なるべく簡単にした日本語と、(結構、これが大変なんですよ。解りやすく言うのにも慣れや頭が必要なので、第二ヶ国語を話す相手との会話は、嫌がる人もいるわけです。根気強く会話してくれる方にはいつも頭が上がりません)アメリカにいる旦那様に目を通して貰った「私の翻訳ソフトに助けて貰ったなんちゃってドイツ語」の両方を渡しました。

「どうぞ正しいドイツ語に直してください」と添えて…。

実はそのとき具合が悪く、入院したら締め切り間に合わない、と布団の中で必死に書いたものだったりするんですがorz(幸い?入院しませんでした)

iPadに感謝。

難しい日本語使っていいならいくらでも言いたいことあったんですが、自分の語学力のなさにガックリです。(T . T)
翻訳ソフト通しても、意味は通るか、間違ってるか判断するために、自分でも理解出来てないと意味ないので自分の語学レベルに合った外国語にしか出来ません。

これからの人生、ドイツ語、英語の勉強にも使わねば。


随分以前のことになってしまいましたが、ひょんなことからお友達になったご家族とお出掛けした先のお写真~。

2012619h.jpg

2012619i.jpg

2012619c.jpg

2012619f.jpg

2012619d.jpg

2012619e.jpg

どこか解るかな?

拍手たくさんありがとうございます!
拍手コメントのお返事は追記にて。
つづきを表示
スポンサーサイト
Copyright © Lockerな日々. all rights reserved. template by レトロメカニカ. FC2BLOG page top
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。